Dens Dimiņš (1974) tulko daiļliteratūru no albāņu, bulgāru, franču, grieķu, horvātu, islandiešu, itāļu, krievu, nīderlandiešu [nosūtot apstiprināšanai autors specifiski norādīja šo formu], portugāļu un vācu valodas. Selīna, Hansa Hennija Jāna, Mišela Velbeka, Vladislava Todorova, Aleka Popova, Meņa Kumandareja, Konstantina Kavafja u. c. autoru darbus. Iztulkojis piecus Mišela Velbeka romānus, par romāna "Varbūt ir sala" tulkojumu 2009. gadā saņēmis Latvijas Literatūras gada balvu. Otrreiz šo balvu ieguvis 2016. gadā par Džonatana Litela romāna "Labvēlīgās" tulkojumu.
