BEZMAKSAS PIEGĀDE LATVIJĀ PIRKUMIEM VIRS €50

Gita Grīnberga

Gita Grīnberga

Gita Grīnberga ir franču literatūras tulkotāja un redaktore sadarbībā ar dažādām Latvijas un Francijas izdevniecībām. Tulkojusi Šarla Bodlēra un Artura Rembo dzejprozu (Dzejas dienu balva 2006 par A. Rembo krājuma "Iluminācijas" un "Sezona ellē" atdzejojumu), Margeritas Jursenāras, Annas Gavaldas, Andreja Makina, Emila Ažāra, Agotas Kristofas, Žorža Pereka u.c. franču autoru darbus. Latviskojusi teātrim Žana Ženē, Oskara Vailda, Žana Lika Lagarsa, Žoela Pomrā lugas. Izdevniecībā "Liels un mazs" iznākušas viņas tulkotās Kloda Pontī un Kitijas Krauzeres grāmatas bērniem.Tulko franciski arī latviešu autoru darbus (Jānis Ezeriņš, Inga Ābele, Imants Ziedonis, Vizma Belševica, Andra Neiburga, Valentīns Jākobsons).
Piedalījusies un vadījusi franču - latviešu mākslinieku sadarbības projektus dažādos festivālos Latvijā un Francijā.

Iepriekšējais
Nākamais
Kā veicināt bērnu lasītprieku? Aicinām uz semināru par Jauno lasītāju klubu

Kā veicināt bērnu lasītprieku? Aicinām uz semināru par Jauno lasītāju klubu

Liels un mazs

Uzzināt vairāk
Kā lasīt kluso grāmatu kopā ar bērnu?

Kā lasīt kluso grāmatu kopā ar bērnu?

Liels un mazs

Uzzināt vairāk
„BikiGRUPA” izdod jaunu albumu un aicina uz prezentācijas koncertu

„BikiGRUPA” izdod jaunu albumu un aicina uz prezentācijas koncertu

Liels un mazs

Uzzināt vairāk
Grāmatas bērniem un radošas aktivitātes festivālā “TrādiRīga”

Grāmatas bērniem un radošas aktivitātes festivālā “TrādiRīga”

Liels un mazs

Uzzināt vairāk