Ieva Lešinska (1958) – tulkotāja, redaktore, publiciste. Studējusi Latvijas Valsts universitātē, Ohaio štata universitātē, Kolorādo Universitātē, kā arī
Stokholmas Universitātē. Tulko no angļu, zviedru un vācu valodas. Latviski atdzejojusi tādu dzejnieku kā Šeimusa Hīnija, Roberta Frosta, D. H. Lorensa, Ezras Paunda, Tomasa Stērnsa Eliota, Dilana Tomasa u. c. darbus. Tulko arī latviešu literatūru angļu valodā. Vairāki viņas latviešu autoru darbu tulkojumi publicēti gan ASV, gan Lielbritānijā. Sastādījusi tēva Imanta Lešinska grāmatu "Starp divām pasaulēm: "Kalpības gadi" un citi raksti" (2017). 2018. gadā saņēmusi Kultūras Ministrijas Atzinības rakstu. 2022. gadā nominēta Latvijas Literatūras gada balvai kategorijā "Tulkojumi" par Oušena Vonga romāna "Uz zemes īsu brīdi brīnišķi" tulkojumu, bet 2023. gadā (kopā ar Kārli Vērdiņu) - par T. S. Eliota izlasi. 2023. gadā saņēmusi Latvijas Literatūras gada speciālbalvu par Eduarda Veidenbauma atdzejojumiem angļu valodā. 2024. gadā saņēmusi Ministru Kabineta Atzinības rakstu.
