Tulkotāja Jolanta Pētersone (1978) tulko no norvēģu, zviedru, krievu un portugāļu valodas. Latvijas Kultūras akadēmijā viņa apguvusi norvēģu valodu un kultūras teoriju, norvēģu valodas zināšanas guvusi arī Bergenas Universitātes kursos, Latvijas Universitātē – baltu filoloģiju. Aktīvi seko līdzi bērnu literatūras jaunumiem. Tulkojot Kristīnes Rūšiftes bilžu grāmatu „Visi skaitās”, Jolanta Pētersone latviešu bērnu grāmatniecībā ieviesusi jaunu žanra apzīmējumu – mudžgrāmata. Ļoti veiksmīga bijusi sadarbība ar izdevniecību „Liels un mazs”, iesakot un īstenojot vairākus norvēģu bērnu literatūras tulkojumus.
